Fotografia: Do espaço e da vida onde menos se espera (Space and life where you least expect it)

IMG_0199 (2)

IMG_0204 (2)

Fotos: Chronosfer. O espaço. O ser humano. A máquina. A natureza. De onde menos se espera há vida. E nela, a esperança.

The space. The human being. The machine. The nature. From where you least expect there is life. And in it, hope.

Fotografia: Marcas do tempo (Time marks)

IMG_2332 (2)

IMG_2302 (2)

IMG_2300 (2)

Fotos: Chronosfer. O passado é sempre presente. Suas marcas são as nossas marcas ainda vivas. Na memórias dos dias, que se quebram em segundos, minutos e horas. São essas marcas reveladoras do que somos. E do que um dia fomos. Construtores da vida em cada ciclo do tempo.

The past is always present. Your brands are our brands still alive. In the memories of days, they break in seconds, minutes and hours. These are revealing marks of who we are. And one day we went. Builders of life in every cycle of time.

Fotografia: A natureza do dia (The nature of the day)

DSC04648 (2)

DSC04666 (2)

DSC04664 (2)

DSC04710 (2)

Fotos: Chronosfer. Laguna, Santa Catarina. O dia tem a sua natureza. Assim como os segundos e suas frações vivem em função dos ponteiros do relógio. E natureza do dia, a simplicidade é tom que alenta e faz sonhar. É o sonho que se faz presente.

Laguna, Santa Catarina. The day has its nature. Just as the seconds and their fractions live by the hands of the clock. And nature of the day, simplicity is tone that encourages and makes you dream. It is the dream that makes itself present.

Fotografia: Realidade dentro do espelho (Reality inside the mirror)

DSC04529 (3)

DSC04521 (2)

DSC04525 (2)

Fotos: Chronosfer. A realidade é o espelho. O vidro da janela. O olhar que descobre o outro lado não escrito, não falado. É na realidade do sonho que começa a mudança.

Reality is the mirror. The window glass. The look that discovers the other side not written, not spoken. It is in reality of the dream that the change begins.

Fotografia: Natureza viva (Live nature)

IMG_5053 (2)

IMG_5088 (2)

IMG_5109 (3)

IMG_5086 (2)

IMG_5062 (4)

IMG_5083 (3)

Fotos: Chronosfer. Reserva Ecológica do Taim, Rio Grande, Rio Grande do Sul. A natureza é sempre sentido e significado. É amor em estado puro. Natural. É casa. É esperança. É presente e futuro. Acredito e vivo a natureza dentro da vida que me cabe viver.

Taim Ecological Reserve, Rio Grande, Rio Grande do Sul. Nature is always meaning and meaning. It is pure love. Natural. And house. It is hope. It is present and future. I believe and I live nature within the life that it is my life.

Fotografia: Pássaros da alma (Soul Birds)

IMG_7141 (2)

IMG_7142 (2)

IMG_7150 (2)

IMG_7151 (2)

Fotos: Chronosfer. Os pássaros. A alma. O amanhecer. Dias assim, quando o cinza e a chuva marcam encontro, os voos nos levam juntos para a partida, para o cais dos pássaros: a alma.

The birds. The soul. The dawn. Days like this, when the gray and the rain mark a meeting, the flights take us together for the departure, to the quay of the birds: the soul.

Fotografia:No silêncio da natureza (In the silence of nature)

IMG_6972 (2)

IMG_6893 (2)

IMG_6896 (2)

IMG_6876 (2)

Fotos: Chronosfer. As estações atravessam o tempo. desafiam minutos e segundos. Dialogam entre si. Revelam-se aos nossos olhos. São os portadores dos sentimentos guardados no silêncio de cada uma delas.

The seasons go through time. they challenge minutes and seconds. They talk to each other. They reveal themselves to our eyes. They are the bearers of feelings kept in the silence of each one of them.

Fotografia: Passado, presente e futuro (Past, present and future)

Montevideu 30 (2)

Montevideu 29 (2)

Montevideu 31 (2)

Fotos: Chronosfer. Livros. Fonte inesgotável da vida, do saber, do pensar, do acreditar em transformar o mundo em um mundo melhor. Sejam eles nossos companheiros a vida inteira, sem censura, com o pensamento livre.

Books. An inexhaustible source of life, of knowledge, of thinking, of believing in transforming the world into a better world. Let them be our companions all our lives, uncensored, with free thought.

Fotografia: Cais solar (Solar pier)

Cais (2)

Cais 4 (2)

Cais 2 (2)

Fotos: Chronosfer. O cais e o pôr do sol, as gentes, os armazéns e as máquinas formam um conjunto harmônico. Acolhe e se despedem dos barcos, navios, do dia, da noite, veem refletidos nas águas o amanhã. É o lugar onde a vida se transforma sempre.

The pier and the sunset, the people, the warehouses and the machines form a harmonious whole. Welcome and bid farewell to ships, ships, day and night, see reflected in the waters tomorrow. It is the place where life always transforms.

Fotografia: O céu, sempre ele, e sua arte (The sky, always him, and his art)

IMG_0181 (2)

IMG_0184 (2)

IMG_0186 (2)

IMG_0191 (2)

Fotos: Chronosfer. O céu é arte, faz arte, instiga a criar, é criador, é reflexo, é cor, é preto & branco, é vida. O olhar apenas segue seu caminho e cria sonhos dentro dos sonhos.

Heaven is art, it makes art, it inspires creation, it is creator, it is reflection, it is color, it is black & white, it is life. The gaze just follows its path and creates dreams within dreams.