
O outono aos poucos vai abrindo as portas para o inverno. Cumpre o ritual das estações. O tempo olha desconfiado a transição do próprio tempo de cada estação. Acolhe, em silêncio, a visita inesperada da chuva e das folhas coloridas, quase douradas das árvores. É a minha estação que habita em cada volta do ponteiro do relógio. Um tempo ainda visível aos meus olhos, aos meus sentidos. minha estação vive dentro do tempo. Eu, hoje, vivo dentro de mim e do tempo que me cabe viver.
A foto acima reflete o meu momento. Ao lado do prédio onde moro, existia um estacionamento. Foi posto abaixo para a construção de torres habitacionais. Ainda está de ali, como testemunha, de janelas fechadas, portas abertas, o que ainda lembra o passado de ontem. Mostra, sobretudo, o meu momento. De desconstruir a doença que está em mim, e reconstruir minha vida. A foto é um símbolo para os meus dias.
Autumn is slowly opening the doors for winter. Fulfill the ritual of the seasons. Time looks suspiciously at the transition of each season’s own time. He receives, in silence, the unexpected visit of the rain and the colorful, almost golden leaves of the trees. It is my station that dwells at every turn of the clock. A time still visible to my eyes, to my senses. my station lives within the time. I, today, I live within myself and the time that I have to live.
The photo above reflects my moment. Next to the building where I live, there was a parking lot. It was put down for the construction of housing towers. It is still there, as a witness, of closed windows, open doors, which still reminds us of yesterday's past. It shows, above all, my moment. To deconstruct the disease that is in me, and to rebuild my life. The photo is a symbol for my days.
Você precisa fazer login para comentar.