Fotografia: Outono (Autumn)

No calendário, em seu tempo. Hoje, interrogação. Na minha vida, saudade.

On the calendar, on your time. Today, interrogation. In my life, longing.

En el calendario, en tu tiempo. Hoy, interrogatorio. En mi vida, anhelo.

Fotos: Chronosfer.

Publicidade

Fotografia: A vida é um fragmento do tempo ( Life is a fragment of time )

Uma fração de segundo. No tempo, não é nada. Na vida, uma eternidade. Não pense. Não sonhe. Faça o fragmento de segundo valer a vida.

A fraction of a second. In time, it’s nothing. In life, an eternity. Do not think. Don’t dream. Make the second fragment worth life.


Una fracción de segundo. Con el tiempo, no es nada. En la vida, una eternidad. No pensé. No sueñes. Haz que el segundo fragmento valga la vida.

Fotos: Chronosfer. O por do sol vive frações de segundo. talvez uma única fração. e vale por toda a vida.

The sunset lives fractions of a second. perhaps a single fraction. and it lasts for a lifetime.

El atardecer vive fracciones de segundo. tal vez una sola fracción. y dura toda la vida.


Fotografia: A casa (The house)

A vida é nossa casa. Viver a vida em casa é olhar para dentro e para fora. É saber que cada fragmento do olhar pode ser transformador. De dentro para fora, de fora para dentro. A vida é nossa casa. Nem sempre a casa é a nossa vida.


Life is our home. Living life at home is about looking inside and outside. It’s knowing that every fragment of the look can be transformative. Inside out, outside in. Life is our home. Home is not always our life.

La vida es nuestro hogar. Vivir la vida en casa es mirar hacia adentro y hacia afuera. Es saber que cada fragmento de la mirada puede ser transformador. De adentro hacia afuera, de afuera hacia adentro. La vida es nuestro hogar. El hogar no siempre es nuestra vida.

Fotos: Chronosfer.

Fotografia: E se… (And if…)

E se a natureza seguisse seus ciclos, sua natureza e destino seríamos o que somos hoje como seres humanos?

And if nature followed its cycles, its nature and destiny would we be what we are today as human beings?


Y si la naturaleza siguiera sus ciclos, su naturaleza y destino, ¿seríamos lo que somos hoy como seres humanos?

Foto: Chronosfer

Fotografia: A última sessão de música (The last music session.)

Despedidas são pequenas mortes. Às vezes, definitivas. A saudade não deixa espelhos tampouco luzes. Outras vezes, o ato de despedida é uma declaração de amor. Profundo. Declaração de vida. De história. De passos dados juntos. Milton Nascimento se despediu. A vida mais uma vez se fez vida. No espelho, os olhos do tempo.


Goodbyes are little deaths. Sometimes definitive. Longing does not leave mirrors or lights. Other times, the parting act is a declaration of love. Deep. Life declaration. Of history. Of steps taken together. Milton Nascimento said goodbye. Life once again became life. In the mirror, the eyes of time.


Las despedidas son pequeñas muertes. A veces definitivo. La añoranza no deja espejos ni luces. Otras veces, el acto de despedida es una declaración de amor. Profundo. Declaración de vida. De historia. De pasos tomados juntos. Milton Nascimento se despidió. La vida volvió a ser vida. En el espejo, los ojos del tiempo.

Fotos: Chronosfer.