
Os vincos nas costas doíam. As mãos não alcançavam o dorso. Sentia crescer, entre a pele e a carne, finas camadas de coágulos. O corpo curvou-se, os ossos estalaram. Ao encontrar o chão, descobriu cultivadas Coroas de Cristo. Os espinhos avermelhados recolheram-se, deixando tesa e acinzentada a retina envelhecida. Nos dois lados da rua, as janelas fecharam-se, os vizinhos retornaram às suas tramas caseiras.
O sol é apenas sombra do Tempo.
The creases in the back hurt. The hands did not reach the back. He could feel thin layers of clots growing between skin and flesh. The body bowed, the bones creaked. Upon finding the ground, he discovered cultivated Crowns of Christ. The reddish thorns have withdrawn, leaving the aged retina stiff and grey. On both sides of the street, the windows closed, the neighbors returned to their homework. The sun is but the shadow of Time. Las arrugas en la espalda duelen. Las manos no llegaban a la espalda. Podía sentir finas capas de coágulos creciendo entre la piel y la carne. El cuerpo se inclinó, los huesos crujieron. Al encontrar el terreno, descubrió Coronas de Cristo cultivadas. Las espinas rojizas se han retirado, dejando la retina envejecida rígida y gris. A ambos lados de la calle, las ventanas cerradas, los vecinos volvieron a sus deberes. El sol no es más que la sombra del Tiempo. Foto: Chronosfer.
Você precisa fazer login para comentar.