Fotografia: A vida continua (Life goes on)

IMG_5401-1

Há dez meses fui diagnosticado com câncer no intestino. Desde então, foram feitas cirurgia, colocação de cateter no peito, seis meses de quimioterapia e uma série incontável de exames e consultas médicas. Ontem, após mais uma quase interminável bateria de novos exames, o diagnóstico chegou sereno: sem evidências de câncer. O meu abraço imenso e carinhoso a todos os amigos e amigas do WP, que me acompanham desde o primeiro dia. Nada terminou, é uma batalha contínua, mas os primeiros resultados demonstram que podemos vencer. A vida continua e vou parar uns dias e enfim descansar sem medo. Apenas descansar e me preparar para o que ainda tem pela frente. Afinal, a vida continua e faço parte dela e ela de mim. Muito obrigado.

Ten months ago I was diagnosed with bowel cancer. Since then, surgery, catheter placement in the chest, six months of chemotherapy and a countless number of medical examinations and consultations have been performed. Yesterday, after another almost endless battery of new exams, the diagnosis came serene: no evidence of cancer. My immense and affectionate embrace to all friends and friend of WP, who have accompanied me from day one. Nothing has ended, it is a continuous battle, but the first results show that we can win. Life goes on and I’m going to stop for a few days and finally rest without fear. Just rest and prepare for what’s still ahead. After all, life goes on and I’m part of it and she’s me. Thank you so much.

Foto: Chronosfer.

Fotografia: Cultiva Consciência (Cultivates Consciousness)

Consciência

Por todos os que estão na linha de frente, médicos, enfermeiros, técnicos, cientistas, trabalhadores que trazem alimentos, trabalhadores da limpeza e tantos outros, por eles todos, por nossas famílias e amigos, desconhecidos, despossuídos e moradores de rua, por todos, por favor, Fiquem em casa. Juntos iremos superar o vírus. À vida.

For all who are on the front line, doctors, nurses, technicians, scientists, workers who bring food, cleaning workers and so many others, for them all, for our families and friends, strangers, dispossessed and homeless people, by Everyone, please Stay Home. Together we will overcome the virus. To life.

Para todos los que están en primera línea, médicos, enfermeras, técnicos, científicos, trabajadores que traen alimentos, trabajadores de limpieza y tantos otros, para todos ellos, para nuestras familias y amigos, extraños, personas desposeídas y sin hogar, por Todos, por favor, Quédense em Casa. Juntos superaremos el virus. Por la vida.

Foto: Chronosfer.

Fotografia: Dentro do tempo visível (Within visible time)

IMG_E2762

Antes de os olhos do mundo se tornarem noites sem lua, o dia revelou os tecidos vivos do tempo. Passagens construídas por nós, erguidas dentro do próprio tempo. O infinito ao fundo, nuvens carregadas de saudade passam. Aqui, os silêncios adormecem o medo.

Before the eyes of the world became moonless nights, the day revealed the living tissues of time. Passages built by us, erected within the time itself. The infinity in the background, clouds laden with longing pass. Here, silences numb fear.

Antes de que los ojos del mundo se convirtiera en noches sin luna, el día reveló los tejidos vivos del tiempo. Pasajes construidos por nosotros, erigidos dentro del tiempo mismo. El infinito en el fondo, nubes cargados de paso de nostalgia. Aquí, los silencios adormecen el miedo.

Foto: Chronosfer. Iphone SE.

Fotografia: Estamos todos juntos (We’re all together)

IMG_2913 (2)

Há momentos em que a passagem do tempo apresenta situações que impactam a todos nós. Sei, é um clichê frágil e sem criatividade. No entanto,  são momentos como os que estamos vivendo hoje que temos tudo para além das geografias, das diferenças – sejam elas quais forem – de estarmos juntos. Somos assim mais fortes. Aqui, confinado, todavia online, abraço a todos com a força de que iremos superar mais uma dessas situações.

There are times when the passage of time presents situations that impact all of us. Yes, it’s a fragile cliché and uncreative. However, it is moments like the ones we are living in today that have everything beyond geographies, the differences – whatever they may be – of being together. We’re stronger that way. Here, confined, however online, I embrace everyone with the strength that we will overcome another of these situations.

Hay momentos en que el paso del tiempo presenta situaciones que nos afectan a todos. Sí, es un cliché frágil y poco creativo. Sin embargo, son momentos como los que estamos viviendo hoy que tienen todo más allá de las geografías, las diferencias -sean cuales sean- de estar juntos. Somos más fuertes de esa manera. Aquí, confinado, por muy en línea que sea, abrazo a todos con la fuerza de que superaremos otra de estas situaciones.

Foto: Chronosfer.

Fotografia: A arte do sol (The art of the sun)

Sol desfocado

O pôr do sol é sempre um momento de arte. Sensibilidade, vida, reflexos, céu, águas, olhares. O sol é um artista. E nos faz artistas. Criamos em nosso imaginário imagens e realidades. Basta olhar. E viver o olhar.

The sunset is always a moment of art. Sensitivity, life, reflections, sky, waters, looks. The sun is an artist. And it makes us artists. We create in our imaginary images and realities. Just look. And live the look.

La puesta de sol es siempre un momento de arte. Sensibilidad, vida, reflejos, cielo, aguas, miradas. El sol es un artista. Y nos hace artistas. Creamos en nuestras imágenes y realidades imaginarias. Sólo mira. Y vive la mirada.

Foto: Chronosfer.

Fotografia: Arte nos olhos da rua (Art in street eyes)

Arte na rua

Os muros são os olhos da rua. Falam, se expressam por várias formas: palavras, desenhos, arte, silêncio (a tela em branco do computador é como um muro branco vazio), são páginas de um livro que nunca termina, são calendários eternos. Nossos olhos, por vezes testemunhas invisíveis da realidade desses olhares.

The walls are the eyes of the street. They speak, they express themselves in various ways: words, drawings, art, silence (the blank screen of the computer is like an empty white wall), are pages of a book that never ends, are eternal calendars. Our eyes sometimes invisible witnesses to the reality of these eyes.

Las paredes son los ojos de la calle. Hablan, se expresan de varias maneras: palabras, dibujos, arte, silencio (la pantalla en blanco de la computadora es como una pared blanca vacía), son páginas de un libro que nunca termina, son calendarios eternos. Nuestros ojos a veces invisibles son testigos de la realidad de estos ojos.

Foto: Chronosfer. Montevidéu.

Fotografia: O tempo e sua arte (Time and its art)

IMG_E2715

IMG_E2717

O tempo não como passagem e sim como ação contínua. Com o sol, o calor, o frio, a névoa, a chuva, o orvalho. O tempo é um criador de imagens.

Time does not eat passage, but as continuous action. With the sun, the heat, the cold, the mist, the rain, the dew. Time is an image maker.

El tiempo no come paso, sino como acción continua. Con el sol, el calor, el frío, la niebla, la lluvia, el rocío. El tiempo es un creador de imágenes.

Fotos: Chronosfer.

Fotografia: Telhado do mundo (World roof)

IMG_5521 (2)

Talvez sejam apenas pedaços de madeira que se ligam um ao outro e oferecem proteção. Talvez seja uma metáfora do que pode e deve ser a nossa vida. Telhado. Mais que madeira se unindo, uma construção feita por nós e que esquecemos do quanto é vital em nosso viver.

Maybe it’s just pieces of wood that connect to each other and offer protection. Maybe it’s a metaphor for what can and that’s our life. Roof. More than wood coming together, a construction made by us and we forget how vital it is in our lives.

Tal vez son sólo piezas de madera que se conectan entre sí y ofrecen protección. Tal vez sea una metáfora de lo que puede y esa es nuestra vida. Techo. Más que la madera que se une, una construcción hecha por nosotros y olvidamos lo vital que es en nuestras vidas.

Foto: Chronosfer. No museu da Aldeia do Imigrante, em Nova Petrópolis, no Rio Grande do Sul, há um setor com réplicas criadas por Iteno Gressler da Silva, que reproduzem prédios significativos da imigração alemã em nosso estado. A foto do post é uma réplica criada por Iteno.

In the Museum of The Immigrant Village, in Nova Petrópolis, Rio Grande do Sul, there is a sector with replicas created by Iteno Gressler da Silva, which reproduce significant buildings of German immigration in our state. The post photo is a replica created by Iteno.

En el Museo de La Aldea De los Inmigrantes, en Nova Petrópolis, Rio Grande do Sul, hay un sector con réplicas creadas por Iteno Gressler da Silva, que reproducen edificios significativos de inmigración alemana en nuestro estado. La foto posterior es una réplica creada por Iteno.

 

Fotografia: Reflexo do dia (Reflection of the day)

Reflexo do dia (2)

Os olhos são o espelho do dia. Os dias são o espelho de nós mesmos. nele, espelho, o reflexo dos tempos. Os que construímos e vivemos e, quem sabe, aqueles que desistimos de acreditar. A imagem pode ser apenas uma ilusão. O reflexo é a realidade em movimento.

The eyes are the mirror of the day. in it, mirror, the reflection of the times. The ones we build and live and, who knows, those we gave up believing. The image can be just an illusion. Reflection is moving reality.

Los ojos son el espejo del día. en él, espejo, el reflejo de los tiempos. Los que construimos y vivimos y, quién sabe, los que dejamos de creer. La imagen puede ser sólo una ilusión. El reflejo es la realidad em movimiento.

Foto. Chronosfer.

Fotografia: A natureza de dentro (The nature inside)

IMG_5920 (2)

Automóveis são espelhos que do lado de fora acolhem no lado de dentro a natureza. E ela, assume tons abstratos e renova os olhos de quem, do lado de fora, cria novos movimentos. A transformação que tanto necessitamos está apenas a um olhar de nós mesmos.

Cars are mirrors that on the outside welcome on the inside nature. And she takes abstract tones and renews the eyes of those who, outside, create new movements. The transformation we need so much is just a look at ourselves.

Los automóviles son espejos que en el exterior dan la bienvenida en el interior de la naturaleza. Y toma tonos abstractos y renueva los ojos de aquellos que, afuera, crean nuevos movimientos. La transformación que tanto necesitamos es sólo una mirada de nosotros mismos.

Foto: Chronosfer. Peço, mais uma vez, desculpas pelos atrasos nas visitas, comentários e respostas. está tudo tranquilo, respondendo muito bem à recuperação, e exercícios mais exigentes. espero logo voltar ao normal aqui, pois na vida cotidiana sigo em frente.

I apologize once again for the delays in visits, comments and responses. everything is quiet, responding very well to recovery, and more demanding exercises. I hope to return to normal here, for in everyday life I follow forward.

Me disculpo una vez más por los retrasos en las visitas, comentarios y respuestas. todo es tranquilo, respondiendo muy bien a la recuperación, y ejercicios más exigentes. Espero volver a la normalidad aquí, porque en la vida cotidiana sigo adelante.

Fotografia: Arte infinita (Infinite art)

Arte do sol

O fim do dia é uma tela azul. Em seu infinito, acolhe as cores na despedida do seu turno, pronto para iluminar o outro lado e tantos lugares pelo caminho até o destino. Os tons amarelo, laranja e vermelhos formam um abstrato em nossos olhos. Assim, o ciclo da natureza percorre a vida, vivendo também a nossa vida.

The end of the day is a blue screen. In its infinite, it welcomes the colors in the farewell of your turn, ready to illuminate the other side and so many places along the way to the destination. The yellow, orange and red tones form an abstract in our eyes. Thus, the cycle of nature travels through life, also living our life.

El final del día es una pantalla azul. En su infinito, da la bienvenida a los colores en la despedida de su turno, listo para iluminar el otro lado y tantos lugares a lo largo del camino hasta el destino. Los tonos amarillo, naranja y rojo forman un resumen en nuestros ojos. Así, el ciclo de la naturaleza viaja a través de la vida, viviendo también nuestra vida.

Foto: Chronosfer.