Fotografia: Observação II (Observation II)

 

Observação - Praga (3)

Os movimentos do tempo são os nossos movimentos. Os olhares do tempo nem sempre são os nossos olhares. A realidade pode ser apenas uma imagem do outro lado da própria imagem.

The movements of time are our movements. The looks of time are not always our looks. Reality can be just an image on the other side of the image itself.

Los movimientos del tiempo son nuestros movimientos. El aspecto del tiempo no siempre es nuestra apariencia. La realidad puede ser sólo una imagen en el otro lado de la imagen en sí.

Foto: Chronosfer.

Fotografia: Convivência (Coexistence)

IMG_5769 (2)

A harmonia diante dos olhos. Eletricidade, habitação, árvores, pássaros, o infinito azul e do lado de dentro da câmera os olhos humanos. E ao mesmo tempo essa convivência é absoluta em distância. Será sempre assim?

Harmony before the eyes. Electricity, housing, trees, birds, the infinite blue and the inside of the camera the human eyes. And at the same time this coexistence is absolute in the distance. Is it always like this?

Armonía ante los ojos. Electricidad, vivienda, árboles, pájaros, el azul infinito y el interior de la cámara los ojos humanos. Y al mismo tiempo esta convivencia es absoluta en la distancia. ¿Siempre es así?

Foto: Chronosfer. Ontem, dia completo no Instituto do Câncer. Consulta, exames de toque no local da cirurgia, protocolos. Resultado: tudo ok. Retorno em abril para exames de controle completos. Até lá, vida normal.

Yesterday, full day at the Cancer Institute. Consultation, touch tests at the surgery site, protocols. Result: all ok. Return in April for full control exams. Until then, normal life.

Ayer, día completo en el Instituto del Cáncer. Consulta, pruebas táctiles en el sitio de la cirugía, protocolos. Resultado: todo bien. Regrese en abril para los exámenes de control total. Hasta entonces, la vida normal.

Fotografia: Equilíbrio (Balance)

IMG_5798 (2)

Equilíbrio é um voo. O olhar seguro da viagem sem destino que não seja o dos teus olhos (vida).

Balance is a flight. The safe look of the destinationless journey other than that of your eyes (life).

El equilibrio es un vuelo. El aspecto seguro del viaje sin destino que no sea el de sus ojos (vida).

Foto: Chronosfer.

Fotografia: Natureza do tempo (Nature of time)

Digital 15

Na passagem dos dias, a natureza deixa mensagens. No limo verde, o calendário que os olhos não veem e as mãos destroem.

In the passage of days, nature leaves messages. In the green slime, the calendar that the eyes do not see and the hands destroy.

Al paso de los días, la naturaleza deja mensajes. En la baba verde, el calendario que los ojos no ven y las manos destruyen.

Foto: Chronosfer. Santo Antônio da Patrulha, Rio Grande do Sul.

 

Fotografia: Mensageiro (Messenger)

IMG_2501 (2)

O que dizem os seus olhos quando olhamos apenas para o seu corpo? Qual a mensagem acumulada ao longo de tantas vidas ali dentro acolhidas seus olhos dizem?

What do your eyes say when we look at your body only? What message accumulated over so many lives in there welcomed your eyes say?

¿Qué dicen tus ojos cuando miramos tu cuerpo solamente? ¿Qué mensaje acumulado sobre tantas vidas allí dio la bienvenida a sus ojos?

Foto: Chronosfer. Iphone SE.

Fotografia: O sol se despede do nosso dia (The sun says goodbye to our day)

IMG_E2578 (2)

Os ciclos do dia não cumprem horários. Seguem seus destinos como vivem e como são acolhidos. Não importa a estação, sempre são passado, presente e futuro. Nós, apenas testemunhas do infinito.

Day cycles do not meet schedules. They follow their destinies as they live and how they are welcomed. No matter the season, they are always past, present and future. We, just witnesses of infinity.

Los ciclos de día no cumplen con los horarios. Siguen sus destinos mientras viven y cómo son bienvenidos. No importa la temporada, siempre son pasados, presentes y futuros. Nosotros. sólo testigos del infinito.

Foto: Chronosfer. Iphone SE. – A ausência dos últimos dois dias não teve por causa a saúde, que felizmente está muito bem. Porto Alegre foi atingida por violento temporal – creio que um redemoinho passou por ela – e os estragos foram imensos. Na parte da cidade onde moro, ficamos sem luz 25 horas. Aos poucos, retornando o ritmo dos dias.

The absence of the last two days has not had because of health, which fortunately is fine. Porto Alegre was hit by violent storm – I believe a whirlwind passed through it – and the damage was immense. In the part of the city where I live, we run out of light 25 hours. Gradually, returning the rhythm of the days.

La ausencia de los últimos dos días no ha tenido debido a la salud, que afortunadamente está bien. Porto Alegre fue golpeado por una violenta tormenta -creo que un torbellino pasó a través de él- y el daño fue inmenso. En la parte de la ciudad donde vivo, nos quedamos sin luz 25 horas. Poco a poco, devolviendo el ritmo de los días.

Fotografia: Movimento (Movement)

Movimento (2)

Gira o corpo, gira o mundo, gira o imaginário. Movimento. Foco sem foco, vida a girar no movimento do olhos. São eles guias. As mãos entrelaçam o que existe entre o sonho e a realidade do movimento.

Spin the body, spin the world, spin the imaginary. Movement. Focus without focus, life turning on eye movement. They’re guides. The hands intertwine what exists between the dream and the reality of movement.

Gira el cuerpo, gira el mundo, gira el imaginario. Movimiento. Concéntrese sin enfoque, la vida activando el movimiento de los ojos. Son guías. Las manos entrelazan lo que existe entre el sueño y la realidad del movimiento.

Foto: Chronosfer.

Fotografia e Ficção: Breve e Inacabado (Photography and Fiction: Brief and Unfinished)

Praça de Roma

febril
perdeu a hora
mas não esqueceu a corda
febril
perdeu a corda
dentro da hora, os ossos
febril
perdeu a voz
dentro do silêncio, os estilhaços
febril
perdeu os ossos
dentro dos estilhaços, a memória

 

Feverish
lost the hour
but didn’t forget the rope
Feverish
lost the rope
within the hour, the bones
Feverish
lost his voice
within silence, the shrapnel
Feverish
lost his bones
inside the shrapnel, the memory

 

Febril
perdió la hora
pero no se olvidó de la cuerda
Febril
perdió la cuerda
dentro de una hora, los huesos
Febril
perdió la voz
dentro del silencio, la metralla
Febril
perdió sus huesos
dentro de la metralla, la memoria

Foto e Texto: Chronosfer.

Fotografia: Vida interior (Inner life)

IMG_5864

Ela tem o seu tempo para o lado de fora. É na vida de dentro que sua luz brilha para viver e iluminar, em outro tempo, tantas outras vidas nas estações do próprio tempo.

She’s got her time out. It is in the life from within that its light shines to live and illuminate, at another time, so many other lives in the seasons of time itself.

Tiene su tiempo libre. Es en la vida desde dentro que su luz brilla para vivir e iluminar, en otro momento, tantas otras vidas en las estaciones del tiempo mismo.

Foto: Chronosfer. Peço desculpas a todos pelo atraso nas leituras, comentários, respostas, likes. Estou em novo período do tratamento e começando as revisões de controle, seguindo o protocolo médico. O primeiro período, quanto ao cateter, está tudo ok. Continuo com a bateria reconstituição física, irá demorar bons meses ainda. E mais adiante, com o cirurgião. E depois, os exames completos em abril. Agradeço a paciência, compreensão e apoio que vocês têm tido comigo. Muito obrigado.

I apologize to everyone for the delay in readings, comments, answers, likes. I am in a new period of treatment and starting control reviews, following the medical protocol. The first period, as for the catheter, everything is ok. I’m still with the physical reconstitution battery, it’s going to take good months yet. And later, with the surgeon. And then the full tests in April. I appreciate the patience, understanding and support you have had with me. Thank you so much.

Pido disculpas a todos por el retraso en las lecturas, comentarios, respuestas, gustos. Estoy en un nuevo período de tratamiento y comenzar revisiones de control, siguiendo el protocolo médico. El primer período, en cuanto al catéter, todo está bien. Todavía estoy con la batería de reconstitución física, va a tomar buenos meses todavía. Y más tarde, con el cirujano. Y luego las pruebas completas en abril. Agradezco la paciencia, la comprensión y el apoyo que han tenido conmigo. Muchas gracias.

 

Fotografia: Observação (Observation)

Observação 4 - Praga

O lado de dentro olha o lado de fora pelas frestas das retinas que sonham de olhos abertos. Os dias são feitos de realidades e silêncios. Sonhar é ter um dia a mais no calendário dos anos.

The inside looks outside through the cracks of the retinas that dream of open eyes. The days are made of realities and silences. Dreaming is having one more day in the calendar of years.

El interior mira hacia afuera a través de las grietas de las retinas que sueñan con los ojos abiertos. Los días están hechos de realidades y silencios. Soñar es tener un día más en el calendario de años.

Foto: Chronosfer.